Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Vasmer's Etymological Dictionary :

Search within this database
Total of 18239 records 912 pages

Pages: 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Back: 1 20
Forward: 1 20 50 100 200 500
morpho\vasmer\vasmer
WORD: аулы́к
GENERAL: ауля́к, ауля́х "утка савка, Anas hiemalis", камчатск. (Даль); ср. также юкса. Из манси aßʎɔχ, aßlaχ "Anas hiemalis"; см. Калима, MSFOugr 52, 94; Каннисто, MSFOugr 56, 73; Буссениус, ZfslPh 6, 460.
PAGES: 1,97
WORD: аутодафе́
GENERAL: "торжественный суд церкви над еретиком". Через нем. Autodafe или франц. autodafé из порт. autodafe = лат. actus fidei "дело веры"; см. Доза, 60.
PAGES: 1,97
WORD: афи́ша
GENERAL: из франц. affiche -- то же; см. Горяев, ЭС 7.
PAGES: 1,97
WORD: А́фрика
GENERAL: западное заимств. из нем. Afrika: лат. Africa, тогда как др.-русск., ст.-слав. Африки -- то же (Супр.) прямо из греч. 'Αφρική.
PAGES: 1,97
WORD: афро́нт
GENERAL: "личное оскорбление", начиная с кн. Куракина, 1707 г.; см. Христиани 22. Вероятно, через польск. afront или нем. Affront из франц. affront; см. Христиани, там же; Смирнов 51.
PAGES: 1,97
WORD: аффе́кт
GENERAL: "возбужденное состояние, душевное волнение", со времени Петра I; см. Смирнов 51, согласно которому через польск. afekt -- то же. Судя по ударению, скорее всего через нем. Affekt из лат. affectus "страсть".
TRUBACHEV: [Ср. уже в 1656 г. аффикт; см. Ф о г а р а ш и, "Studia Slavica", 4, 1958, стр. 64. -- Т.]
PAGES: 1,97
WORD: ах!
GENERAL: а́хти! - -- межд. гнева, досады, удивления (а́хти -- уже в "Нов. о Горе-злосчастии", XVII в.), отсюда а́хать, а́хнуть. Ср. нем. ach!, ächzen; см. Преобр. 1, 10. Элемент -ти следует, по видимому, объяснять так же, как ать.
PAGES: 1,97
WORD: ахине́я
GENERAL: "напыщенная, сумбурная речь, бессмыслица", укр. ахине́я -- то же. Семинарское слово, вероятнее всего, из греч. ἀθηναῖος "афинский"; ср. ст.-слав. аθинѣи "ἀθηναῖος" (Супр.), сербск.-цслав. афиниискъ, откуда: ахинейская премудрость. Выражение могло быть взято из Акафиста Пресв. Богор.: радуйся, афинейския плетения растерзающая; см. Грот, Фил. Раз. 2, 129; Зеленин, РФВ 54, 113; Преобр. 1, стр. XXV и сл. Сомнения Фасмера (Гр.-сл. эт. 37) излишни. Из семасиологических соображений нельзя предпочесть предположение Маценауэра (LF 7, 1) о заимств. из греч. ἀχηνία "нужда, бедность" от ἀχήν "скудный, бедный". Точно так же нужно отклонить сближение Виноградова (ИРЯ 2, 371) с хинить "порицать, осуждать", хинь "вздор, болтовня".
PAGES: 1,97
WORD: ахт
GENERAL: ах "поток между двумя озерами", сев.-зап.-сиб., также в качестве местн. н. Согласно Каннисто (FUF 18, 83), заимств. из манси aχt - то же.
PAGES: 1,97
WORD: ахтерлю́к
GENERAL: морск. "задний люк, люк позади гротмачты", заимств. из голл. achterluik -- то же; см. Маценауэр, LF 7, 2; Мёлен 16.
PAGES: 1,98
WORD: ахтерто́в
GENERAL: морск. "задний канат", из голл. achtertouw -- то же; см. Мёлен 17.
PAGES: 1,98
WORD: ахтерште́вень
GENERAL: морск. "отвесный брус в основании кормы", у Петра I, 1705 г.; см. Смирнов 51 и сл.; из голл. achtersteven; см. Христиани 39; Мёлен 16 и сл.
PAGES: 1,98
WORD: аху́н
GENERAL: "мусульманский богослов, ученый мулла", диал. (Даль), заимств. из азерб., тат., тар. aχun "старший мулла", казах. akyn (см. выше, акы́н), бараб., тоб. akun -- то же (см. Радлов 1, 98, 109, 135).
PAGES: 1,98
WORD: аче
GENERAL: с. "если" (наряду с ачи -- то же), только др.-русск.; см. Срезн. I, 33 и сл.; отчасти соответствует др.-польск. acz "хотя", др.-чеш. аče, аč "если", в.-луж. hač "если, чем" (после сравн. степ.), н.-луж. ac "ли". В первой своей части содержит упоминавшееся выше а в сочетании с *če, родственным др.-инд. са, лат. -que, греч. τε "И"; см. Бернекер 1, 22; Бругман, KVGr 615; Мусич, AfslPh 29, 625; Брюкнер 71. По ср. также аще.
PAGES: 1,98
WORD: аша́ть
GENERAL: "есть", аша́й "ешь", вост.-русск. (Даль), заимств. из тур., тат., кыпч., крым.-тат., чагат. ašamak "есть (кушать)", казах. asamak -- то же (Радлов 1, 587, 536); см. Mi. TEl., Доп. 2, 77.
PAGES: 1,98
WORD: ашу́г
GENERAL: "народный певец на Кавказе" (Тимофеев 396), буквально "любовник". Это слово заимств. из крым.-тат., кыпч., тур. ašyk "возлюбленный"; "проникшийся любовью", чагат. ašik -- то же (Радлов 1, 592, 596).
PAGES: 1,98
WORD: ашуть
GENERAL: "напрасно, зря", русск.-цслав.; ср. ст.-слав. ашуть μάτην (Клоцов сб.), чеш. ješitný "тщеславный", др.-чеш. jašutný -- то же, jěšut' "тщеславие, суетность", слвц. jašo "ветрогон" [Исаченко, Слвц. русск. словарь 1, 248. -- Т.]; см. Голуб 87, наряду с русск.-цслав. ошуть "напрасно". По мнению Бернекера (1, 33), от болг. шут "безрогий", укр. шу́тий -- то же, польск. szuty -- то же. По-видимому, здесь представлены разные приставки; см. Ильинский (РФВ 74, 128), который пытается связать ашуть и ст.-слав. соуи μάταιος как различные ступени чередования. Начальное ст.-слав. а- он сравнивает с др.-инд. ā-, греч ὠ-; ср. Бернекер 1, 441. Ввиду наличия а- в начале слова др.-русск. ашуть должно было быть заимств. из ст.-слав., так как в исконнорусск. слове было бы я-.
TRUBACHEV: [См. еще Львов, "Докл. и сообщ. Ин. Яз.", 12, 1959, стр. 50 и сл. - Т.]
PAGES: 1,98
WORD: а́ще
GENERAL: с. "если", русск.-цслав., ср. ст.-слав. аште εἰ (Супр. и др.), редко ште (Ягич, Мар., 427), наряду с этим также ашти, др.-польск. jacy "только", польск. диал. jacy -- то же, др.-сербск. aħe. В фонетическом отношении сюда же может относиться вышеупомянутое др.-русск. аче "если", ачи, что объяснило бы и его знач. Исходная праслав. форма, близкородственная вышеупомянутому *ače с тем лишь отличием, что она происходит из более древнего сочетания *āt + *ke. Группа -tk- перед гласными переднего ряда давала, по мнению Мейе, в праславянском языке сочетания согласных, не отличавшиеся в отдельных слав. языках от рефлексов праслав. ti̯. Ср. Мейе -- Вайан 95. Др.-польск. jacy получило наращение -i; см. Мейе -- Вайан, там же.
PAGES: 1,99
WORD: Аю-Да́г
GENERAL: -- гора в Крыму, букв. "Медведь-гора", от крым.-тат., кыпч., башк. ajū "медведь" и тур. (и др. тюрк. яз.) daɣ "гора"; ср. Радлов 1, 223 и сл.
PAGES: 1,99
WORD: Б
GENERAL: -- вторая буква русск. алфавита, др.-русск. название букы, род. п. букъве "буква"; см. Срезн. I, 35.
PAGES: 1,99
vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,
Total of 18239 records 912 pages

Pages: 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Back: 1 20
Forward: 1 20 50 100 200 500

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
118616813915582
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov